2026.06.29
北海道・札幌 鉄板焼き
『YANAGI TePPaN UNBORN GASTRONOMY』
鉄板焼きの、その先へ──
北海道のテロワールを、火という言語で伝える。
Beyond the Art of Teppanyaki.
北海道の風土、生産者、食材。
そして、その土地に流れる時間までも。
火という言語で、一皿へと昇華する。
日頃よりご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
また、先週もたくさんのご来店を賜り、心より感謝申し上げます。
北海道・札幌も、すっかり夏らしい季節となりました。
初夏から盛夏へと移ろう季節を感じる北海道食材が数多く入荷している今週のご予約状況です。
6/29(月) △ 残り2席
6/30(火) △ 残り2席
7/1(水) 定休日
7/2(木) ◯
7/3(金) △ 残り2席
7/4(土) △ まだお席に少し余裕がございます
7/5(日) 満席
余市の豆🫛も、おそらく今週で最後のご提供となりそうです。
北海道最高峰の和牛と、その季節、その土地だからこそ出会える鉄板料理の数々。
寄り添うペアリングと心を込めたおもてなしで、大切なひとときをお過ごしいただけるよう努めてまいります。
今週も皆さまのご予約、ご来店を心よりお待ちしております。
Sapporo, Hokkaido
YANAGI TePPaN UNBORN GASTRONOMY
Beyond the Art of Teppanyaki.
We express the terroir of Hokkaido through the language of fire.
The land, the producers, the ingredients, and even the passing seasons—
all are transformed into a single dish.
Thank you, as always, for your continued support.
We also sincerely appreciate everyone who joined us last week.
Summer has finally arrived in Sapporo, and Hokkaido’s finest seasonal ingredients are at their peak.
Reservation Status
Mon, Jun. 29 – △ 2 seats left
Tue, Jun. 30 – △ 2 seats left
Wed, Jul. 1 – Closed
Thu, Jul. 2 – ○ Available
Fri, Jul. 3 – △ 2 seats left
Sat, Jul. 4 – △ A few seats available
Sun, Jul. 5 – Fully booked
Our fresh green peas from Yoichi will likely be available only through this week.
Discover Hokkaido’s finest wagyu and teppan cuisine that can only be experienced here, in this season.
Together with carefully curated pairings and warm hospitality, we look forward to welcoming you for a memorable dining experience.